2007년 04월 25일
a
# by | 2007/04/25 19:20 | 트랙백 | 덧글(0)

일단 Templar 하면 성당기사단이라는게 일반적입니다. 전에 질럿 할때도 했었지만 프로토스 자체가 종교적인 색채를 띄는 듯 합니다. 질럿 zealot은 광신도 였었죠.
High Templar라고 하면 고위 성당 기사단이 되겠죠.
템플러를 하는 김에.

이 분은 다크 템플러Dark Templar 가 되겠습니다. 항상 클로킹Cloaking 되어있는 신비한 분이죠. 일명 어둠의 기사단.
클로킹Cloaking이 나왔으니 알아보겠습니다. 각 종족마다 클로킹 유닛이 있고 디텍팅Detecting 유닛이 한개씩은 다 있죠. Cloak이란 클록, 소매없는 외투, 혹은 망토란 뜻입니다. 그런데 여기에 은폐하다란 뜻도 있습니다.
옛날 사람들이 망토를 뒤집어 쓰면 은폐가 되니까 이런 뜻이 생겼을지도 모르겠습니다.
그러고 보면 해리포터에도 투명망토Invisivility Cloak이 있죠. 망토란 것은 이래저래 은폐의 수단입니다.
템플러 한김에 아칸(Archon)까지 가겠습니다.

템플러 둘이 합쳐지면 아칸Archon이 됩니다. 뜻은 바로 집정관이 되겠습니다. 고대 그리스에 9명 있었다고 하죠. 고위 성당기사단이 출세하면 집정관....
어쨌든 지대공 지대지에 스플래쉬Splash 데미지Damage까지 입히는 무시무시한 녀석입니다.
스플래쉬가 나왔으니 스플래쉬까지...
스플래쉬Splash는 기본적으로 튀기다 뭐 이런 뜻이 있습니다. 물이 튀기다 이런거죠. 비오는날 자동차가 물튀기고 가는 그 튀기기 입니다. 기름에 튀기는게 아니고.
물이 튀기는 소리도 Splash라고 하는 군요. 누군가가 make a splash한다고 하면 누군가가 한일로 인해서 유명해지는 것을 가리키기도 하구요.
하하 그러니까 공격이 튀겨서 옆에 맞는게 바로 스플래쉬입니다.
그러니까 기본적으로 뮤탈리스크의 공격이 제대로된 스플래쉬라고 할수 있겠습니다 .
# by | 2007/01/25 09:04 | 생활영어 | 트랙백 | 덧글(1)
출처는 http://ruhaus.com/2511471?popQuery=n&nil_profile=tot
이걸 다 찾아서 쓰신 분께 일종의 경의를 표합니다. -0-
요즘에 왠지 데스노트 특집이 되고 있는 듯...
밑에 뻘건건 제가 주석을...-0- 단 것입니다.
<데쓰노트 Death Note 사용법 HOW TO USE>
# by | 2007/01/20 13:31 | 감상 | 트랙백 | 덧글(1)

테란에는 수많은 유닛이 있지만 테란! 하면 떠오르는 유닛은 바로 이 시즈탱크가 아닐까 합니다. 가장 긴 사정거리로 포위 공격! 조이기의 무서움은 스타를 해본 사람이라면 누구나 다 알죠.
시즈탱크는 Siege Tank입니다. 저 그림에 보면 Arclite라고 붙어있는데 저건 사전에는 안나오는 군요.(네이버사전)
Siege는 당연하게도 포위 공격이라는 뜻입니다. 그럼 시즈탱크는 포위공격탱크? 멋이 안나죠. 다른 뜻으로 공성이란 뜻도 있습니다. 공성탱크. 이건 좀 괜찮네.
집요한 설득이나 병등으로 인한 괴로운 기간이란 뜻도 있네요.
영영사전에 보면 시즈란 군대나 경찰의 작전으로서 병사들이나 경찰들이 한 장소를 둘러쌓고 그곳의 사람들을 나오게 하거나 그 장소에 대한 통제를 포기하게 하는 것이라고 나와있습니다.
그런데 이 시즈란 단어랑 철자도 비슷하고 발음도 비슷한 두 단어가 있어서 짚고 넘어가려고 합니다. 바로 Seize랑 Cease입니다.
전쟁영화 같은데 보면 열심히 총쏘다가 사격 중지할때 "씨즈 파이어 씨즈 파이어"라고 하는 것을 들으실수 있습니다. 그때의 그 씨즈 파이어는 Cease Fire입니다. 즉 그만두다 의 뜻으로 Stop; End; Finish; Come to an end 등등을 대신 쓸수 있겠죠.
Seize는 움켜잡다라는 뜻입니다. 의미를 파악하다나 기회를 붙잡다 권력등을 빼앗다 등의 뜻도 있습니다.
발음이 같은 듯 하면서도 다릅니다. 꼭 한번 들어보세요.
# by | 2007/01/19 13:15 | 생활영어 | 트랙백 | 덧글(0)
◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶